Translation of "ne frega niente" in English


How to use "ne frega niente" in sentences:

Non me ne frega niente se le accuse non reggono.
I could give a fuck if the charges don't stick.
Non me ne frega niente di lui.
I don't give a damn about him.
Non me ne frega niente dei soldi.
I don't give a damn about money.
Non te ne frega niente, vero?
You don't care at all, do you?
Non te ne frega niente, eh?
It doesn't turn you on, eh?
Non me ne frega niente di quello che fai.
I don't care what you do.
Non te ne frega niente di quello che dice Keating, vero?
Nothing Mr. Keating has to say means shit to you, does it, Todd?
Non me ne frega niente di chi sei.
I don't care who you are.
# Pasticcio di pollo # # e non me ne frega niente #
CHICKEN POT PIE, AND I DON'T CARE CHICKEN POT PIE
Non te ne frega niente della ragazza famosa?
Don't give a damn about the famous girl?
Dove stiamo insieme mia madre, mio padre ed io e non ce ne frega niente della vita che si fa quaggiù.
Where me and my mom and my dad are still together... and have no idea about this life here.
Ma non me ne frega niente.
But I don't give a crap.
Non me ne frega niente della loro misera squadra, chiaro?
I don't give a fuck about their poxy squad, do you understand me?
Non te ne frega niente di nessuno e a nessuno frega niente di te!
You don't give a shit about anybody, and nobody gives a shit about you!
A me non me ne frega niente.
I really don't care much about it.
E' facile, se non te ne frega niente.
It's easy if you don't give a crap about them.
Non te ne frega niente che Müntze morirà?
Muntze being arrested doesn't do you anything?
Non me ne frega niente delle stupide regole della Zamcom.
I don't care about stupid Zomcon rules.
Dopo un po', tiri avanti e non te ne frega niente.
After a while, you step right over and could give a shit.
Non me ne frega niente di te.
I don't give a shit about you.
Non me ne frega niente se dobbiamo fare piazza pulita o uccidere, rivoglio quei maledetti fucili.
I don't care who we gotta grease or kill. - I want those goddamn guns back.
Non me ne frega niente di quello che dice!
I don't care what he says. He's a convict!
E non me ne frega niente.
And I don't give a damn.
Onestamente, non me ne frega niente.
Oh, I honestly couldn't care less.
Non te ne frega niente di me.
You don't give a crap about me.
Non me ne frega niente, dove sei?
I don't give a rat's ass.
Mia, non me ne frega niente di come ti vesti.
Mia, I don't give a shit about your clothes.
E a voi non ve ne frega niente.
And you don't give a shit about that.
Sempre in viaggio verso posti di cui non te ne frega niente.
Always on the damn road going someplace you don't give a damn about.
Se non vuoi parlare, non me ne frega niente.
You don't want to talk. No skin off my back.
Non te ne frega niente del mio matrimonio, vero?
You really don't care about my marriage, do you? Well, I would...
Se non te ne frega niente, perché ti sei difeso?
If you do not give a damn, because you defended?
A dire il vero, non me ne frega niente.
Well, I don't really give a shit.
Non me ne frega niente di chi si siede all'alto tavolo.
I don't care who's sitting at the high table.
Ehi, tesoro! Non me ne frega niente se vuoi dormire da sola.
Hey, honey, it doesn't bother me if you want to sleep alone.
Non me ne frega niente se è grasso o meno.
I don't know. - What do I care if he's fat or not.
Non me ne frega niente di quello che pensi tu.
I don't care what you think.
Non me ne frega niente su cosa sia razionale o no...
No, I don't give a shit what's rational. Alright?
Non me ne frega niente di come si fa chiamare!
I don't care what he's calling himself.
Non me ne frega niente nemmeno di te.
Like, I don't even really care about you.
Non me ne frega niente, vado dentro.
I don't give a damn, I'm going in.
No scusa era 15 anni fa e non me ne frega niente.
Oh, wait, I'm sorry. That was 150 years ago and I don't give a shit.
Amico, non me ne frega niente.
Buddy, I don't really give a damn.
Lo so, non e' nella mia dieta di preparazione alle nozze... non me ne frega niente.
I know, it's not on my wedding diet. I don't care.
Non me ne frega niente del popolo e di cosa vuole!
I don't give a goddamn about the people and what they want.
Ok. Ma se non lo fai, sai cosa, non me ne frega niente.
But if you don't do that, you know what, the hell with it.
2.2583148479462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?